Kaj je v francoščini poklical Tin Dog?

Za "Tin Dog" ni neposrednega francoskega ekvivalenta, saj gre za poseben ameriški sleng. Vendar pa bi lahko bili nekateri možni prevodi odvisno od konteksta:

* "Chien en fer-Blanc" - To dobesedno pomeni "kositrnega psa" in bi ga razumeli francoski govorci, vendar to ni pogosta fraza.

* "Chien de Fer" - To pomeni "Iron Dog" in ga je mogoče uporabiti, če kontekst pomeni psa iz kovine.

* "Chien en métal" - To pomeni "kovinski pes" in je splošnejši izraz, ki bi ga lahko uporabili za opisovanje katerega koli psa iz kovine.

Če lahko zagotovite več konteksta o tem, na kaj se nanaša "kositerni pes", bi vam lahko dal natančnejši prevod.