* pit biki niso uradno priznani kot pasma Fédération Cynologique Internationale (FCI), ki je največja in najvplivnejša pasja organizacija po vsem svetu. To pomeni, da se v Rusiji pogosto štejejo za "mešano pasmo" ali "ameriškega Staffordshire Terrier".
* Obstajajo različni prevodi: Glede na kontekst lahko naletite na različne prevode:
* AMERICANSKIJA STAFFFORDIRSKIJA TER BER RES To je najpogostejši in tehnično pravilen prevod, ki se nanaša na ameriško pasmo Staffordshire Terrier.
* pItBULьTeRьER (pitbul'ter'er): To je bolj neformalni in pogovorni izraz, ki je neposredno preveden iz "pit bull terier."
* scatFFORD (Stafford): Skrajšan, bolj neformalni izraz za "ameriški Staffordshire terier."
* AMERIKANSKIJA BILGEG (Amerikanskiy Bul'dog): To se včasih uporablja, vendar ni povsem natančno, saj se nanaša na drugačno pasmo.
* Osredotočite se na kontekst: Pri prevajanju upoštevajte kontekst, da izberete najprimernejši izraz. Če govorite o določenem psu, bi lahko uporabili "moй й -witBULь" (moj pit bull) ali "mirovanje porodы amerikaneй wastaffoffor.
Ne pozabite, čeprav pit biki niso prepoznani kot izrazita pasma, so njihove značilnosti in temperament v ruščini pogosto povezani z izrazom "prve.