Tukaj je razčlenitev:
* 大 (dà) pomeni "velik" ali "velik"
* 熊 (xióng) pomeni "medved"
* 猫 (māo) pomeni "mačka"
Zato je dobesedni prevod 大熊猫 (dà xióngmāo) bi bil "Big Bear Cat". Vendar kitajsko ime ni namenjeno opisovanju bitja, ki je del medveda in del mačke. To je preprosto opisno ime, ki na nek način poudarja velikost živali in podobnost medvedom in mačkami.
Ogromne pande delijo nekaj fizičnih lastnosti z medvedi, kot so njihova velikost, zaobljena ušesa in črno -bela obarvanost. Vendar pa imajo tudi funkcije, ki spominjajo na mačke, kot so njihova okrogla glava, kratki gobec in gibljivi gibi.
Medtem ko je dobesedni prevod morda "Big Bear Cat", kitajsko ime 大熊猫 (dà xióngmāo) Preprosto opisuje edinstven videz in značilnosti velikanskega pande.